سلام به دوستای گلم
همینطور كه قبلا گفته بودم كه بزودی شكل رسمی درس ۲۳ را مینویسم بلاخره امروز نوشتم و الان تقدیم شما میكنم.....این درس شكل رسمی به زبان آذری جمهوری آذربایجان میباشه.البته زیاد اختلافی با صورت لهجه تبریزی اون نداره..در ضمن درس ۲۳ دچار یه سری اشكالات لغوی و تایپی بود كه اصلاحش كردم.دوستانی كه قبلا این درس را كپی كرده بودند دوباره به شكل اصلاح شده این درس مراجعه كنند و اشكالاتشونو بر طرف كنند.
بریم سراغ درس ۲۶ در ادامه مطلب......................:
1 سلام.دیشب خیلی بد خوابیدم!
سلام-دونن چوخ پیس یاتدیم.
Səlm-dünən çox pis yatdim.
2 چرا؟سروصدازیادبود یا سرما بود ؟
نیه؟سس چوخ ایدی یا سویوق ایدی؟
Niyə,səs çox idi ya hava soyoq idi?
1 نه.سروصدا زیادنبود. هوا خیلی سردبود.
یوخ-سس چوخ دئییلدی-هاوا چوخ سویوقدی.
Yox-səs çox dəyildi-hava çox soyoqdi.
2 لباس گرم نپوشیده بودی؟
ایستی پالتار گئیینمه میشدینمی؟
Isti paltar geyinməmişdinmi?
1 پوشیده بودم ولی بازم چاییدم(سرماخوردم).فكركنم بخاریها خرابه.
گئیینمیشدیم آمما یئنه اوشودوم(سویوق ده ی دیم)-فكر ائدیرم بخاریلر خراب دیلار.
Geyinmişdim am.ma yenə üşüdüm-fikr edirəm buxarilər xərab dilar.
2 درسته..بخاریها خرابه.امروزمیخام ببرمشون تعمیر درستشون كنه.
دوزدور-بخاریلر خراب دیلار-بو گون ایسته ییره م اونلاری آپارام دوزه لدسون.
Düzdür-boxarilər xərab dilar-bü gün istəyirəm onlari aparam duzəldsun.
1 زودتراینكارو بكن وگرنه شب دوباره ازسرما یخ می بندم.
تئزدن بو ایشی گور یوخسا آخشام یئنه سویوقدان دونوره م.
Tezdən bu işi gor-yoxsa axşam yenə soyoğdan donorəm.
2 باشه..(حتما) اینكارومیكنم.
اولسون-بو ایشی ائله ییره م(گوروره م).
Olsun-bu işi eləyirəm(gururəm).
گؤنده ر بؤلوم لر: درس 26 زبان تركی