پرسش در مورد آب و هوا(تركی آذری به فارسی همراه با تلفظ لاتین....
شكل رسمی این مكالمه درس ۲۶ میباشه...
(این درس قبلا دچار یك سری اشكالات لغوی و تایپی بود كه رفع شد.....شكل اصلاح شده)
1 سلام.دیشب خیلی بد خوابیدم!
سلام-دونن چوخ پیس یاتدیم.
Səlm-dünən çox pis yatdim
2 چرا؟سروصدازیادبود یاسردبود؟
نیه؟سس چوخ ایدی یا سویوخ ایدی؟
Niyə,səs çox idi ya hava soyoxidi
1 نه. صدا زیادنبود. هواخیلی سردبود.
یوخ-سس چوخ دئیردی-هاوا چوخ سویوخدی.
Yox-səs çox dəyirdi-hava çox soyoxdi
2 لباس گرم نپوشیده بودی؟
ایستی پالتار گئیمه میشدون؟
Isti paltar geyməmişdün
1 پوشیده بودم ولی بازم چاییدم (سردم شد).فكركنم بخاریها خرابه.
گئیمیشدیم اما یئنه اوشودوم-فكر ائلیرم بخاریلر خراب دیلار.
Geymişdim əma yenə üşüdüm-fekr elirəm buxarilər xərab dilar
2 درسته..بخاریها خرابه.امروزمیخام ببرمشون تعمیر درستشون كنند.
دوزدور-بخاریلر خراب دیلار-بو گون ایستیرم اونلاری آپارام تعمیره-دوزه لده لر.
Düzdür-boxarilər xərab dilar-bü gün istirəm onlari aparam təmirə-düzəldələr
1 زودتراینكارو بكن وگرنه شب دوباره ازسرمایخ می زنم.
تئزلینن بو ایشی گور یوخسا آخشام دوباره سویوخدان دونارام.
Tezliyinən bu işi gor-yoxsa axşam dubare soyoxdan donaram
2 باشه..حتما اینكارومیكنم.
اولسون-بو ایشی گوره یه م.
Olsun-bu işi gorəyəm
گؤنده ر بؤلوم لر: درس ۲۳زبان تركی